viernes, 20 de abril de 2012

"The Kitty Chronical"

Este es mi último trabajo...
This is my last work...
No, no me he metido a periodista jajaja...
Es el bolso que acabo de terminar; otra de esas maravillas que enseñan las chicas del "Pretty Quilt".
No, I did not become a journalist lol ... 
This is the bag I have just finished, another of those wonders that teach the girls of "Pretty Quilt." 

Por detrás...
Behind...
... y por delante.
... and ahead.
En el interior unos bolsillos para cubrir mis necesidades: cuaderno de notas, bolígrafo y lápiz...
Inside pockets for my needs: notebook, pen and pencil...
Y en el exterior otro bolsillo para tener el móvil siempre a mano.
And outside pocket to have another phone handy.
Estoy contentísima con el resultado sobre todo porque cuando vaya en autobús, metro, etc... iré de lo más entretenida leyendo "The Kitty Chronical" jajaja...
I am thrilled with the result especially because when you go by bus, metro, etc... I will go very entertained reading "The Kitty Chronical" hahaha...

Y aquí os dejo con unas fotos de la familia que habita en el árbol de mi jardín... ejemplo de que la vida sigue.
And here I leave you with some pictures of the family that lives in the tree of my garden... example that life goes on.
Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

martes, 17 de abril de 2012

De vuelta a la rutina

Después de una semanita de relax, volvemos a la rutina diaria.
After a week of relax, we return to the daily routine.

Para calentar motores os quiero mostrar algunas cosas interesantes que encontré en mi viaje...
To heat engines I want to show some interesting things I found in my journey ...

... como este taller en el que pintan, de uno en uno y a mano, preciosos pareos para poder lucir en la playa...
... like this workshop in which they paint, one by one and by hand, beautiful sarongs to wear at the beach ...
Allí mismo encontré a un grupo de chicas trabajando unas aplicaciones y bordados preciosos...
Right there I met a group of girls working a beautiful embroidered applications and...
Y, también allí, compré un par de cosillas... Era un pecado venirse con las manos vacías =)
Una bufanda (tejida y pintada a mano)  que seguro que mi cuello agradecerá en los fríos inviernos de España...
And even there, I bought a couple of things ... It was a sin to come with empty hands =) 
A scarf (knitted and painted by hand) that my neck will sure appreciate in the cold winters in Spain ...
... y una preciosa falda tai (tejida a mano) que lucirá muy bien en el salón de mi casa (demasiado bonita para sacarla a la calle)...
... and a beautiful thai skirt (hand woven) that will look good in my living room (too nice to bring it to the street) ...

Aquí os muestro un taller de tintado de telas de lo más artesanal!!!
Here I show a dye shop as traditional fabrics!

Con estos sellos mojados en cera caliente van estampando los dibujos uno por uno... 
These stamps are dipped in hot wax printing the pictures one by one ...
 ... después se introduce el tejido en estas tinajas hasta tres veces para conseguir el tono deseado...
... then introduced the fabric in these jars to three times to get the desired tone ...
... y este es el resultado final... ¿Qué os parece? Precioso, ¿verdad?
Por supuesto, está puesto en mi mesa... Tenía que comprarlo =)
... and this is the final result ... What do you think? Beautiful, Isn't it? 
Of course, it is on my table ... I had to buy it =)
Y este pareo también se quiso venir conmigo, jajaja... y el elefantito fue un regalo que la amable señora que nos hizo la demostración quiso hacer a Sofía. 
And this sarong also wanted to come with me, hahaha ... and the elephant was given to Sofia by the nice lady who made the show.

 Las muestras también nos las regaló: para Guillermo...
The samples were also given from her: for William ...
... para Andrés...
... for Andy ...
... y para Sofía, mamá elefante con su elefantito...
... and Sofia, Mother elephant with baby elephant ...
Y, no podían faltar, unas telitas (también tejidas a mano) compradas en un mercadillo del pueblo... unas telitas que aún no sé ni para cuándo ni para qué, pero con el tiempo se me ocurrirá algo seguro...
And could not miss, some fabrics (also hand-woven) purchased in a market town... I still do not know what to do with them or when, but over the time I'll think of something, I'm sure...
Pero, al final de todo, lo más importante y lo mejor de este viaje...
But in the end, the most important and best of this trip...
... LOS AMIGOS!!!
... FRIENDS!

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

sábado, 7 de abril de 2012

Cumpleaños y... vacaciones!!!

El uno de abril fue el cumpleaños de Mae, la hija de Khun Lin. Cumplió 14 años y es toda una señorita.
Esta tarjeta fue para ella... ¡¡¡Feliz Cumpleaños!!!
The 1st of April was Mae's birthday, the daughter of Khun Lin. She is 14 years and is quite a lady. 
This card was for her ...Happy Birthday!

Y ahora... ¡¡¡NOS VAMOS DE VACACIONES!!!

Aquí no hemos tenido vacaciones de Semana Santa pero... cuando vosotros, en España, volvéis... nosotros, en Tailandia, nos vamos!!!

And now ...WE GO ON VACATION!

We have not had Easter holidays but ... when you, in Spain, you turn ... us in Thailand we will!


A una semana de Song Kran empezamos a calentar motores; el día está oscuro, lluvioso y... tormentoso!!!
A week Song Kran your engines started, the day is dark, rainy and ... stormy!

La próxima semana se celebra el Año Nuevo tailandés o la entrada de la estación de lluvias.
Para poneros en situación os voy a explicar un poco de qué va el tema...
Next week marks the Thai New Year or the entry of the rainy season. 
To get in situation let me explain a little of what is the issue ...

Existen sólo dos estaciones al año:
- la estación seca, en la que hace calor (25 a 32 grados)
- y la estación de lluvias, en la que llueve día sí y día también y en la que hace aún más calor (32 a 42 ó más).
There are only two seasons: 
- The dry season, which is hot (25 to 32 degrees) 
- And the rainy season, in which it rains day in and day out and the heat makes it even more (32 to 42 or more).

Pués bien, la próxima semana nos toca celebrar la entrada de la estación de lluvias. Es la celebración más popular de Tailandia y consiste en mojar a diestro y siniestro con cualquier artilugio: pistolas de agua, mangueras, cubos o, simplemente, con un tonel lleno y salpicando con las manos... La cosa se complica cuando, una vez que te han mojado, te rebozan con harina!!!
Si sales a la calle ya sabes que vuelves a casa mojado!!!
Well, next week we have to celebrate the coming of the rainy season. It is the most popular celebration in Thailand and is dipping right and left with any widget: water guns, hoses, buckets or simply with a barrel full and splashing with your hands ... The plot thickens when, once you have wet, coated in batter with flour you! 
If you go out you know you're coming home wet!
Estas son algunas fotos del año pasado que, por supuesto, hice desde el coche :)
Here are some photos from last year, of course, made ​​from the car :)

Y ahora, lo dicho, unos días de vacaciones para relajarnos o, como dicen por aquí, "sabai sabai" (más o menos, que el tailandés no se me da muy bien :)).
Now, that said, a few days off to relax or, as they say here, "sabai sabai" (roughly, that the Thai do not give me very well :)).

Hasta la próxima semana... Nos vemos!!!
Until next week ... See you!

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

lunes, 2 de abril de 2012

Las ganadoras y... ¿un café?

¿Qué os parece si, antes de conocer a las dos ganadoras del sorteo, tomamos un café?
Aquí tenéis el café, la leche, el azúcar y... unos donuts pero, eso sí, de los que no engordan así que... sírvete tú misma... =)
What do you think if, before meeting the two winners of the draw, we drink some coffee? 
Here's the coffee, milk, sugar and ... donuts but, yes, of those not so fat ... help yourself same ... =)


 Si quieres saber quién ha sido la ganadora de estas preciosas telitas con motivos orientales pincha aquí!!!
If you want to know who is the winner of these beautiful Oriental motif fabrics click here!






Y si quieres conocer a la ganadora de este kit de iniciación al quilling pincha aquí!!!
And if you want to meet the winner of this starter kit to quilling click here!


¡¡¡Enhorabuena a las ganadoras!!!
Congratulations to the winners!

Y gracias a todas por hacerme pasar una semana de lo más agradable.
And thanks to all for making me spend a most enjoyable week.

Espero que os guste y os sirva de inspiración.
Saludos, Mayte.
I hope you enjoy and inspire you. 
Greetings, Mayte.

P.D.: Perdonadme por tanta intriga pero me gustan mucho las sorpresas =)
PS: Forgive me for so much intrigue but I like surprises =)

domingo, 1 de abril de 2012

Lista de blogs participantes

Queridas amigas,
Esta es la lista de los blogs participantes en el sorteo con el número que le corresponde a cada uno.
Os invito a que les hagáis una visita y comprobéis las maravillas que hacen, solo tenéis que pinchar el enlace.
Dear friends, 
This is the list of blogs participating in the lottery with the number that corresponds to each one.
I invite you to visit them and you can check the wonders that they make, you just have to click the link below.
 
1- misgallinitaslocas.blogspot.com (Pilar García)
2- lostelaresdecarola.blogspot.com (Carolina García)
3- maninajerte.blogspot.com.es (Marisa)
4- angelartis.blogspot.com.es (Angela Castro)
5- passatempsdemariaalba.blogspot.com (Maria Alba)
6- elcafedelamari.blogspot.com (Mari Cabezas)
7- patchworkimesmarina.blogspot.com (Marina Raventos)
8- iwannapatch.blogspot.com (Maribel B. Munar)
9- anna-totunmon.blogspot.com (Anna Piqué)
10- manolitaysustelitas.blogspot.com.es (Manoli Peral)

Han sido muchas las visitas pero pocas las que se han animado a participar :(
There have been many visitors but few have been willing to participate :(

A la pregunta "¿QUE ES?"... esta es la respuesta:

"UN ANDAMIO" hecho con cañas de bambú.

To the question "WHAT IS IT?"... This is the answer:

"A SCAFFOLD" made from bamboo.


Como muchas seguro que habéis pensado que la foto está "trucada", aquí os dejo la prueba de que no lo está...
As many have surely thought that the photo is "doctored", here are proof that it is not ...
Estas fotos las hice cuando estuvieron pintando la fachada de mi casa...
Por supuesto no es en España, con la ley de "prevención de riesgos laborales" seguro que habría más de uno en la cárcel jajaja...
I did these photos when they were painting the facade of my house ... 
Of course it is in Spain with the law of "risk prevention" would certainly have more than one in jail hahaha...

Y mañana... ¡¡¡EL SORTEO!!!
And tomorrow ...RAFFLE!

Muchas gracias a todas por vuestra visita y suerte a las participantes!!!
Thank you very much for all your visits and good luck to all the participants!

Saludos, Mayte.
Greetings, Mayte.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...